생명의말씀

각 나라의 주기도문

작성자
신영삼
작성일
2020-03-13 19:19
조회
68

각 나라별 주기도문


우리말

하늘에 계신 우리 아버지

아버지의 이름이 거룩히 빛나시며

아버지의 나라가 오시며

아버지의 뜻이,

하늘에서와 같이 땅에서도 이루어 지소서.

오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고,

저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니,

저희 죄를 용서하시고,

저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고,

악에서 구하소서.

영어 (English)

Our father who are in heaven,

hollowed be thy name,

thy kingdom come.

Thy will be done

in earth as it is heaven.

Give us this day our daily bread.

And forgive us our depts,

as we forgive our debtors.

and lead us not into temptation,

but deliever us from evil.

라틴어 (Latin)

Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur Nomen tuum.


Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,


et dimitte nobis debita nostra

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.


(빠떼르 노스떼르 끼 에스 인 첼리스

쌍띠피체뚜르 노멘 뚬-.

아드베니앗 레늄 뚬-.

피앗 볼룬따스 뚜아

씨쿳 인 첼-로 엣 인 떼라.

빠넴 노스뜨룸 꾸오띠디아눔 다 노비스 호디에,

엣 디밋떼 노비스 데비따 노스뜨라

씨쿳 엣 노스 디밋띠무스 데비또리부스 노스뜨리스.

엣 네 노스 인두까스 인 뗀따띠오넴,

쎋 리베라 노스 아 말로)

스페인어 (Español)

Padre nuestro que estás en el cielo,

santificado sea tu Nombre;

venga a nosotros tu reino;

hágase tu voluntad

en la tierra como en el cielo.

Danos hoy nuestro pan de cada día;

perdona nuestras ofensas,

como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;

No nos dejes caer en tentación,

y líbranos del mal.

(빠드레 누에스뜨로 께 에스따스 엔 엘 씨엘로,

쌍띠피까도 쎄아 뚜 놈브레

벵가 아 노쏘뜨로스 뚜 레이노

아가쎄 뚜 볼룬딷

엔 라 띠에라 꼬모 엔 엘 씨엘로

다노스 오이 누에스뜨로 빤 데 까다 디아

뻬르도나 누에스뜨라스 오펜싸스,

꼬모 땀비엔 노쏘뜨로스 뻬르도나모스 아 로스 께 노스 오펜덴

노 노스 데혜스 까에르 엔 뗀따씨온

이 리브라노스 델 말)

독일어 (Deutsch)

Vater Unser im Himmel,
Geheiligt werde Dein Name,
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,

Wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute,
Und vergib uns unsere Schuld,
Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
Sondern erlöse uns von dem Bösen.

(파터 운저 임 힘멜

게하일릭트 베어데 다인 나-메

다인 라이히 콤메

다인 빌레 게쉐에

비 임 힘멜 소 아우프 에르덴

운저 태클리셰스 브롯 깁 운스 호이테

운 페어깁 운스 운저레 슐트

비 아욱흐 비아 페어게벤 운저렌 슐디게른

운 퓌레 운스 니히트 인 페어주훙

존더른 에어뢰제 운스 폰 뎀 뵈젠)

러시아어 (русский)

(앗쳬 나슈, 쑤싀이 나 니볘싸흐

다 스뱌찟쨔 이먀 뜨바이

다 쁘리이짓 짜르스뜨비에 뜨바이

다 부젯 볼랴 뜨바야 이 나 즈믈레,

깍 나 니볘.

흘롑 나슈 나쑤싀늬이 다이

남 나 쎄이 졘 이 쁘라스찌

남 달기 나쉬 깍 이 믜

쁘라쌰엠 달쥐니깜 나쉼

이 녜 프볘지 나스 브 이스꾸쉐니에

노 이즈밥 나스 앗 루까버보

이보 뜨바이 예스찌 짜르스뜨보

이 씰라 이 쓸라바 바 볘끼

아민)

폴란드어 (Polski)

(오이체 나슈, 크투릐시 예스트 브 니에비에

시비엥치 시엥 이미엥 트보예,

프쉬이즈 크룰레스트보 트보에,

보즈 볼라 트보야 야코 브 니에비에

탁 이 나 지에미

흘레바 나쉐고 포브췌지에고 다이 남 지시아이

이 오드푸시치 남 나셰 비늬, 야코 이 믜 옷푸쉬차믜 나싐 비노바이촘.

이 니에 부즈 나스 나 포쿠쉐니에, 알레 나스 즈바프 오데 즈웨고. 아멘)

마오리어 (Maori)

E to matou Matua i te rangi,
Kia tapu tou ingoa.
Kia tae mai tou rangatiratanga.
Kia meatia tau e pai ai ki runga ki te whenua,
kia rite ano ki to te rangi.
Homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra.
Murua o matou hara, me matou hoki e muru nei
i o te hunga e hara ana ki a matou.
Aua hoki matou e kawea kia whakawaia;

(에 또 마또우 마뚜아 이 떼 랑이

키아 따뿌 또우 잉오아

키아 따에 마이 또우 랑아띠라땅아

키아 메아띠아 따우 에 빠이 아이 끼 룽아 끼 떼 훼누아

키아 리떼 아노 키 또 떼 랑이

호마이 끼 아 마또우 아이아네이 헤 따로 마 마또우 모 떼네이 라.

무루아 오 마또우 하라, 메 마또우 호키 에 무루 네이

이 오 떼 훙아 에 하라 아나 끼 아 마또우

아우아 호키 마또우 에 까웨아 키아 화까와이아.)

하와이어 (Hawaii)

E ko makou makua i lako o ka lani,
E hoanoia kou inoa
E hiki mai kou aupuni;
E malamaia kou makemake ma ka honua nei,
E like me ia i malamaia ma ka lani la.
E haawi mai ia makou i keia la, i ai na makou no keia la.
E kala mai hoi ia makou, i ka makou lawehala ana,
Me makou e kala nei i ka poe i lawehala i ka makou.
Mai hookuu oe ia makou i ka hoowalewale ia mai
E hoopakele no na e ia makou i ka ino;
No ka mea, nou ke aupuni

에 꼬 마꼬우 마꾸아 이 라꼬 오 까 라니,

에 호아노이아 꼬우 이노아.

에 히끼 마이 꼬우 아우뿌니

에 말라마이아 꼬우 마께마께 마 까 호누아 네이,

에 리께 메 이아 마꼬우 이 께이아 라, 이 아이 나 마꼬우 노 께이아 라.

에 깔라 마이 호이 이아 마꼬우, 이 까 마꼬우 라웨할라 이 까 마꼬우.

마이 호오꾸우 오에 이아 마꼬우 이 까 호오왈레왈레 이아 마이

에 호오빠껠레 노 나 에 이아 마꼬우 이 까 이노

노 까 메아 노우 께 아우뿌니

터키어 (Türkçe)

Göklerdeki Babamız,
adın kutsal kılınsın.
Egemenliğin gelsin.
Gökte olduğu gibi,

yeryüzünde de senin istediğin olsun.
Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.
Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi,
sen de bizim suçlarımızı bağışla.
Ayartılmamıza izin verme.
Kötü olandan bizi kurtar.
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik.

괴클레르데키 바바므즈,

아든 쿳쌀 클른쓴.

에게엔리인 겔씬.

괵테 올두우 기비,

예르위쥔데 데 쎄닌 이스테디인 올순.

부균 비제 균델릭 에크메이미지 웨르

비제 카르슈 쑤치 이슐레예늘레리 바으슐라드으므즈 기비,

쎈 데 비짐 쑤츨라르므즈 바으슐라.

아야틀마므자 이친 웨르메

쾨튀 올라단 비지 쿠르타르

츈큐 에게멘릭 규치 웨 위젤릭

/출처ⓒ† : http://cafe.daum.net/cgsbong